Sunday, January 1, 2012
New Year, new story & base progress
Happy New Year! I've been meaning to post some progress earlier, but I've been carried away with the festive season and some side projects I've been working on.
As TheEnd mentioned, base conversation progress is now over the 50% mark. That's no mere feat, given that there are 366 conversations in total, so thanks to TheEnd for working on this task!
Additionally, progress on the main story is going steadily and Prologue 5 has now been completed, thanks to Agromono.
The localisation team has also been busy working behind the scenes, with over 20 files proof read at the time of writing. I don't believe these Heroes of Shadows have made their names known, but they are Illumio, Martze, Pandorakun, Ryan and Vi!
Prologue 5
Base conversations
(Text not final)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
excellent happy 2012
ReplyDeleteHope y'all had wonderful holidays.
ReplyDeleteAs always, I'm happy to see progress updates! You guys are doing an awesome job! :D
Oh Bob
ReplyDeleteOh progress of proofing. Always fun.
ReplyDeleteBob u perv! xD Great Job!
ReplyDeleteGood Job! I'm looking foreward to this game!
ReplyDeleteI wonder, and apologies if this has been discussed before, but for certain parts (like death quotes, or character endings, or even parts of entire chapters), would it be possible to just use the fan translation of Monsho no Nazo as a guide for speedier translation?
ReplyDeleteOtherwise, great work, and I like the idea of the progress bar!
YOU ARE HEROES TO ME! happy new year and keep up the good job, you are what gives us hope!
ReplyDeleteLol @ Feena's eyes. She doesn't seem to mind Bob staring...
ReplyDelete@last Anonymous
ReplyDeleteI personally don't think there would be any point. I realise it may be awkward to read and play at the same time, but if necessary, the entire FE3 script is available online.
As the author of the FE3 translation, I wouldn't hesitate to say that the original translation (being a beginner job) was decent at best and if I had the chance, I'd aim for a better quality of translation. Unfortunately, I can't touch FE3 again, but I do believe the team here will do a great job.
There's also no way to know for sure that the scripts truly are the same without checking, and in that case it'd be easier to just do a fresh translation.
ReplyDelete@Kysafen and then Bob's got the monocle too XD
I want full english translation like that
ReplyDeleteI used patch 2.0.1 and some of the stuff is translated as shown in the screenshots. But other parts that are translated in the screenshots are not when I load the game. Did I miss a step or overlook something?
ReplyDeleteNope, you've done it right. They're not releasing a more complete version until all the translation is finished.
ReplyDeleteAdded Unknown's question to the FAQ
ReplyDeleteThanks for answering my question. Good luck!
ReplyDeleteDidn't even know this game existed until a couple days ago. Disappointed that it more than likely won't show up here in the U.S. but very happy that there is a group of people that are willing to work on a patch to make it English.
ReplyDeleteIs it one team that does localizing and translating or two separate teams
ReplyDeleteWe have a separate localization team that's different from the main team, though the main team does some localization too.
ReplyDeletePlease tell me these aren't the finalised localisations. It seems barely localised at all to me, and it concerns me that I look like the only one who's noticed.
ReplyDeleteBlog says, "(Text not final)"
ReplyDeleteIt's funny how the one person who thinks s/he's smart because s/he thinks s/he pointed out a flaw is really not even smart enough to read the whole post...
ReplyDeleteDude, they're not even that far into the game yet, give them some slack. These are progress reports, not screenshots of the final product. -.- T
ReplyDeleteI sincerely apologise, guys. I didn't see the text at the bottom, and I know I was too harsh anyway. Forgive me?
ReplyDeleteLocalization is a legitimate concern, what with the page long arguments over names and such. I, however, have faith that the final quality of the text will be fine, as the team has already displayed a profound professionalism.
ReplyDeleteIt's cool, I wasn't going to hold a grudge or anything anyway. I don't care enough. Sorry if I sounded a little bit (or a lot-a-bit) of a jerk earlier. That wasn't mature of me, my bad.
ReplyDeleteAlso I personally approve every text file before it's considered 100% complete and well, I'm kind of insane about good scripts in grammar and everything else, so... >_> I also have an (IMO) thorough system for organizing the localization that I have confidence will pull through if people use it like its supposed to be used (which so far everyone has done a good job of). I'll try to get the next screenshots to show proofed text though since to be honest I am not a fan of showing "beta" progress all the time.
Will this fan translation uses the characters from Shadow Dragon's official translated names like example: Sheeda is now "Caeda" and Narbal is now "Navarre" instead of using some of the Fan Translated Names from the FE1 NES and FE3 SNES, like Elice is Elice instead of "Ellis" and Xane is Xane instead of "Chainey" in the Shadow Dragon?
ReplyDeleteWe're using the official US Shadow Dragon names, yes.
ReplyDeleteThanks Blazer, that makes me feel a lot more confident in the project. I'll never doubt you guys again :P
ReplyDeleteYou’ve ended my four day long hunt! God Bless you man. Have a nice day.
ReplyDeleteThanks for a marvelous posting! I truly enjoyed reading it, yyou might be a great author.
ReplyDeleteI will make sure to bookmark your blog and will come back very soon.
ReplyDeleteI want to encourage you conttinue your great writing, have a nice day!
ReplyDeleteI found a lot of interesting information that I just found out.
ReplyDeleteI like what you guys are up also. Such clever work and reporting.
ReplyDeleteYou completed a number of fine points there.
ReplyDeleteGreat site. Plenty of helpful info here. I am sending it to several buddies.
ReplyDeleteYou need to know that you’re doing a really good job.
ReplyDeleteI regard something truly special in this site.
ReplyDeleteExcellent information Providing by this Article thank you for sharing.
ReplyDeleteI am reading articles online and this one of the best, Thankyou!
ReplyDeleteHello there, You have performed an excellent article..Goodjob!
ReplyDeleteReally nice post. Thank you for posting something like this. Keep it up!
ReplyDeleteExcellent post. I was checking constantly this blog and I am impressed!
ReplyDeletethis content is valuable and simple, I’ve learned a lot here.
ReplyDeleteI’ve got you saved as a favorite to look at new stuff you post…
ReplyDeleteGreat Post! I look forward to seeing more from this blog here.
ReplyDeleteThank you for sharing this amazing idea, really appreciates your post.
ReplyDelete