Thursday, May 10, 2012

We're Not Alive

Aveyn Knight

I think a stray Blazer may have visited me in a dream and told me to post *something* on the blog. I'll admit I haven't been doing much work on the translation lately, since I've been busy covering FE: Awakening information on a FE fan site. But still, that's no excuse for the blog not being updated for over a month! Especially when actual progress is being made.

At the moment, Agro has completed the story translations up to Chapter 18, so the story's 75% complete. I took a sneak peak at the localisers' work desks and I think I can see them working as well.

This is just my personal view, but I reckon the project's on track for completion soon, if it weren't for that iceberg of graphical text that needs to be hacked away. Blazer, if you're reading this, you do have a plan for melting this iceberg right? I don't really want to get my hands dirty : (

47 comments:

  1. THANK YOU. an actual post on progress of the game. The post before this was bullshit

    ReplyDelete
  2. LOL..just as i visited & downloaded your 2.01 patch yesterday..
    well, i'm truly appreciate your effort & works to translate this game to english. esp when no update news on the localization.
    i pretty much follow fe since FE 6,7 and sacred stone in GBA,
    come across shadow dragon & got curious with heroes of shadow,
    and dissappointed that the title didnt came localized..till i found this translation project..
    seeing the progress page up to 5/10 update, just wondering when will u guys update the download patch as follow update? i tink the ver 2.01 patch is kinda left behind..
    oh but i dont mean to rush u guys ^^;
    really i truly grateful with this translation project.
    well not much to help, but
    good luck to u guys..
    sincerely
    SilverRegret.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Some entries before this one they said that there would be no other release than the 100% finalized version.

      @blog entry Very nice. 75% of the story sounds like a big heap of work done. Keep it up :) I'm rooting for you!

      Delete
  3. GOGOGO you guys can do it! ^o^

    ReplyDelete
  4. I jizz every time i see an update

    ReplyDelete
    Replies
    1. And that's pretty much the definition of Too Much Info.

      Delete
  5. Awesome stuff! Smash that iceberg with a hammah!

    ReplyDelete
  6. I sure am getting excited. Maybe i will actually get to play this game soon!

    ReplyDelete
  7. Hooray! Glad to hear from you guys! I'm SO excited for the release. Can't wait! Thanks for posting Aveyn Knight! And thanks for getting him to post, Blazer!

    ReplyDelete
  8. If I sacrifice more babies, will the translation get done faster? I'm kidding, of course it will! Seriously, I love you guys even more now (all of the homo).

    ReplyDelete
  9. I KNOW THIS FEEL BROS

    ReplyDelete
  10. We're all rooting for you~! I can't thank you enough for your enourmous efforts, you're just awesome~! :3~

    ReplyDelete
  11. Yay! So glad to see an update! Good luck with the graphical text!

    ReplyDelete
  12. thank you very much for your wwork it really makes us happy to know that some persons give much efforts just for the other fans ,if i wasn't from Morocco i would really thank you by another way!!

    ReplyDelete
  13. @Vincent yeah I got a plan, I'm just like super busy lately. almost makes me wish I DIDN'T have a life so I could just fucking relax >_> believe me though I will pull all-nighters if that's what it takes to get this translation done

    ReplyDelete
  14. So is there going to be some way for us to make donations when the game is complete? Or is there already a way now

    ReplyDelete
  15. guys just a little more you can do it and thanks for this translation

    ReplyDelete
  16. I added a donate button on the right due to multiple requests (or maybe just one person requesting multiple times, haha). As of now any money will be used for the project (all I can think of is what I paid out of pocket for the domain...), if we get an excess we may split up profits between active and wanting members of the team. We're not hungry for money though so do us a favor and keep donations under $5--the sentiment is strong enough with that much. Thanks. ^_^

    ReplyDelete
  17. Jesus christ that title made me jump. "We're not alive" sounds a lot like "We're dead" which sounds a lot like "This project is dead," which is especially worrying after going so long without hearing a peep.

    Very glad to see that not only is this alive, it's getting quite close to completion.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Don't worry. We'll make an effort to get a full translation patch out a reasonable amount of time before FE13 is released in the west.

      Delete
  18. I'd like to thank everybody for all your hard work. Don't know if it is much, but you do have my gratitude. I wish I could help with something, but that'd only be possible if any of you have problems with chemistry, otherwise I'll just keep rooting here.

    ReplyDelete
    Replies
    1. OMG, what do you know about thermochemistry? Hess' Law is killing me, man.

      Delete
    2. I'll make a profile in the forums so you can ask away whatever is troubling you. Hope this username isn't taken.

      Delete
  19. I cant wait for this to be translated. I've been diligintly waiting and telling my friends about it as much as I can (not that that seemed to help XD) and the thought that I might FINALLY get to play this one is making me very giddy XD I've been following Fire emblem for a while now (having played 1 through 11 all ready) and now the only ones I need to play are 12 and 13!

    Thank you all soooooo much for all the work you put into translating this! It makes me really happy (and if I wasnt broke I'd pay you XD)

    ReplyDelete
  20. You guys are so sexy and awesome <3

    ReplyDelete
  21. Looking at the effort and time you guys put into this thing, and not asking for anything in return,
    i quote Winston Churchill:

    Never was so much owed
    by so many
    to so few

    ReplyDelete
  22. I just came tonight and downloaded your patch. I was curious about Shin Monshou No Nazo, what with the whole "create your own character" thing and all. I agree with SilverRegret, you should update your patch, especially since you've just posted about your progress two days ago. I don't want to rush you or sound ungrateful for what you're doing, but I find it hard to play when I don't know half of what is going on because I can't read the dialogue. If you've made a lot progress in the dialogue like the screenshots show, then I think you should make a new patch file and put it in there. I mean, you've had the same patch file up for download for, it seems, a very long time now, based on a youtube video I watched on how to patch my rom from October 22, 2011. Please don't get mad or get me wrong, but I really don't think this is an unreasonable request. I really do like what you're doing here.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Why are there so many of you. The team put up a poll, right at the start, asking would people prefer one complete patch versus a multitude of patches in progress. One complete patch won. They just said that they'll be finished in the next few months (hopefully). Just wait like the rest of us.

      Delete
    2. Even if we decide to release a "rough" patch (in case NoA decides to rush FE13's release or something), it'll be a full translation. That's final.

      Delete
  23. In other words, "I am a person who decided to use the incomplete translation patch and have the audacity to beg for another one. Please satisfy my selfish impatience".

    ReplyDelete
    Replies
    1. well, sorry for being a selfish impatient and have audacity to beg for another patch ^^;
      im new here & that time dont know anything about the poll u're talking about, the one i know is the samuto/samto poll and how's the blog should have a forum/ not.
      (btw i now know the patch will be updated when its completed when i read the FAQ)
      but thx anyways for the enlightement u gave us. minus the sarcasm ^^;
      regards..

      Delete
    2. Terribly sorry for being such a horrible, selfish, impatient person. I just found out about this project yesterday, and thus had no idea about that poll. I'm used to people releasing new things as they go instead of having their fans wait months and months for the full version. But if that's what the poll decided, I guess that's what's going to happen. I can only hope now that it will only take a few more months and will have to wait patiently, as I have waited for sometimes 2-3 years at a time for games to be released in America.

      Delete
  24. You guys seem to have the right idea that yes, we won't be releasing a patch until its complete (and personally I try to be a perfectionist but... within reason, so it'd probably be thoroughly tested too) and yes, there was a poll, but do be sure not to turn off other members who are a little ignorant of the situation (to no fault of their own if they just came here).

    I would however suggest reading the FAQ since it usually answers those kinds of questions. And if it doesn't, perhaps I can add something to make it more clear. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. thx for u'r consideration for us newbie & also your hard work for us ^^; its really mean a lot for us fire emblem fans.
      btw, i know little hiragana & katakana so if there's anything i can help, maybe text editor or anything be sure to call out, ok?
      regards.

      Delete
  25. The localization is coming along as well, at a decent enough rate. Hopefully we'll be able to keep up the pace and help get the patch out before FE13.

    (I *am* allowed to post this right, Blazer?)

    ReplyDelete
  26. TheEnd posted the same information in the earlier posts, why can't you?

    ReplyDelete
  27. No real reason. I'm just making sure.

    I really don't want to accidentally post something inappropriate, especially since this deals less with the translation itself and more with what the localization team is up to.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It's okay Pandorakun, don't be so shy

      Delete
    2. Yessir! Your advice is noted!

      (While I'm busy not being shy, I'll just quickly say that all translated scripts so far have gone through at least one round of proofing, and we're working on second passes right now for the rest. We're not doing too badly, progress-wise :D)

      Delete
  28. "We're not alive"?

    Don't scare me like that!

    ReplyDelete
  29. @Giovanni and Agro - you sound serious enough, but I can't tell >_>

    @Pandora 'course, it's not like you're saying anything sensitive. Now if you posted scripts or gave away private info, I'd have to kill you. ^_^

    @the last Anonymous - oh, Vincent's just having his fun

    ReplyDelete
  30. Thanks for updating after all our begging :P It seems the translation is happening much more quickly than I expected. You're very well appreciated.

    ReplyDelete